“YES, WE WANT” o la mala educación bilingüe

My dear Clyde:

As you may know, bilingual (and public) education in Spain is really hard to find. But in Madrid, government is very keen about it… “Do you want to learn English in your public school?” is a correct question, and the correct answer would be: “YES WE DO”. Oooops!

Bueno, bueno, bueno, dejemos el buen inglés de lado porque al parecer no lo vamos a encontrar en las escuelas públicas de Madrid.

Los creativos de esta fantástica campaña  no tuvieron la delicadeza de corroborar la gramática con algún nativo de habla inglesa; se dejaron llevar por la genial idea del eslogan “Yes we want” que a todos nos hace recordar el discurso con el que ganó la campaña presidencial estadounidense el ahora presidente Barak Obama, en el que él decía “Yes, we can” (“Sí podemos”). Y sí, la verdad es que “Yes we want” se oye muy lindo, muy entusiasta, y le pasaríamos este garrafal error gramatical si se tratara de vender yogures o cereales.

Pero señores, estamos hablando de educación bilingüe en escuelas públicas. ¿De verdad no les importó llevar a los medios algo mal escrito? ¿Así es como van a enseñar inglés en las escuelas públicas de Madrid?

A mí me da mucha pena cuando escucho que las voces que gritan el mal escrito eslogan, son niños con todas las ganas y toda la ilusión de que ya están aprendiendo inglés sin saber que están empezando con mal pie.

It makes me feel sorry for them…

Campañas, Medios

Comments are closed.