Feed on Posts or Comments

Monthly ArchiveMarch 2008



Publicidad & Campañas & Medios Clyde Barrow on 27 Mar 2008

Depende del color del cristal con que se mira…

Ya lo dice el dicho: “nada es verdad ni nada es mentira, todo es según el color del cristal con que se mire“.

Vía el blog “Marisblog” me entero de una intensa discusión entre sus visitantes a partir de una pieza publicitaria (por cierto, del año 2006) que aborda el blog y que fue elaborada por Renault Colombia para el area de Autos Usados.

La imagen es la de una modelo madura, en ropa interior, recostada en un sofá de terciopelo rojo. El copy es muy sencillo y directo: “Paula Hernández. 40 años, dos veces divorciada. Feria del usado Renault. Usados y en perfecto estado. Bogotá, noviembre, 24-26, 2006

 

Renault usados


Yo puedo ver el anuncio en clave de humor y me resulta gracioso, simpático y hasta reivindicativo. En este aspecto, soy el primero en ensalzar las virtudes de una mujer madura y de considerar que la edad y la experiencia son un grado, un plus que debemos valorar. Muchos me habrán oído decir que “la mujer es como los buenos vinos: mejoran con el tiempo“. Incluso, hacer el símil entre una mujer de 40 años con dos divorcios y un auto usado, me parece hasta creativo.

Lo que no entiendo y no encuentro justificable es presentar a la modelo tumbada en ropa interior.

Se siguen utilizando los mismos elementos de gancho para atraer clientes, masuculinos primordialmente, y no parece que tengamos la más minima intención de abandonarlos. El sexo vende, eso esta claro y no nos cortamos nada para ofrecerlo a mansalva.

La idea de madurez y experiencia como valores seguros en un concepto creativo rector que busca vender coches usados me parece interesante, pero ¿que hubiera pasado si en lugar de la modelo semidesnuda se hubiera utilizado la imagen de una científica frente a su microscopio? o, mejor aún, ¿si en lugar de la modelo femenina se hubiera usado a un hombre maduro con un texto como “Manolo, 54 años, vasectomizado“?

Evidentemente no sólo la creatividad importa en un anuncio publicitario sino además, y de manera muy importante, lo que ese mensaje transmite en varias lecturas y a diferentes niveles.

Diversos & Televisión & Medios Clyde Barrow on 17 Mar 2008

“El cetro del poder”

Me acuerdo que mi madre solía llamarlo en plan irónico “el cetro del poder” pero ahora que veo las recientes estadísticas al respecto debo de reconocer que era una visionaria del papel fundamentalísimo que juega en nuestra sociedad contemporánea el mando a distancia de la televisión.

Mando a distancia

Segun una noticia aparecida hoy en El Mundo, en España el mando de la tele provoca una de cada cuatro peleas en la pareja. Según el estudio realizado por la empresa TNS NIPO para Philips, son las mujeres españolas, más que los hombres, las que se muestran más posesivas con dicho adminículo.

Otro dato importante es que son los hogares españoles quienes poseen el porcentaje más alto en cuanto al número de mandos a distancia a su disposición, alcanzando el 70 % ya que 7 de cada 10 hogares españoles posee más de 4 mandos a distancia. Porque no es sólo el del la televisión, sino también el del DVD, el de la cadena musical, etc.,

Según un ejecutivo de la empresa holandesa de electrónica afirma, basado en el resultado del estudio de marras:

“uno de los aspectos llamativos del estudio es que las personas tienen un vínculo emocional con sus mandos a distancia. Ante el protagonismo que los mandos tienen resulta fundamental que estén bien diseñados, sean fáciles de usar y mejoren el entretenimiento en casa”.

La televisión actual y el impactante desarrollo que ha tenido en las últimas décadas no se puede concebir sin la presencia del mando a distancia. Ha sido este aparato el causante de la feroz competencia por atraer la atención del televidente no sólo por lo que hace al contenido de los programas sino además, y de manera muy importante, en las estrategias creativas y de marketing de los anuncios publicitarios.

La inclusión de la palabra “zapeo” en el Dicionario de la Real Academia Española nos da una idea de la importancia no sólo de la presencia sino del poder que este modesto y anodino aparato posee.

Lo que sí es importante y el mismo estudio lo consigna con un alto porcentaje es la manifestación de la necesidad de crear un mando universal que no sólo concentre todas las funciones en el mismo aparato sino que, además, las convierta en una experiencia cómoda y fácil de hacer…interesante reto, ¿no lo crees mi querida Bonnie?

Televisión & Internet & Campañas & Medios Bonnie Parker on 11 Mar 2008

Baila el “chiki-chiki” (con el apoyo de los medios)

Mi querido Clyde:

¿Ya te sabes los pasos del chiki-chiki?

En plena “jornada de reflexión”, lo mejor era prender la tele y evadirse del panorama político que había reinado las semanas anteriores a la elecciones. El concurso de EUROVISION se antojaba como la oportunidad perfecta.
Se supone que es un concurso de música internacional, europea y en esta ocasión se elegió al representante de España que irá a Belgrado a la final de este, llamémosle por el momento, concurso.
Rodolfo Chiquilicuatre es un personaje creado por el humor del conocido cómico Buenafuente, que ahora tiene su casa en la televisora La Sexta (recordemos que La Primera es la encargada de organizar Eurovisión en España). Entre Santiago Segura (otro cómico) y Pedro Guerra (¡sí!, Pedro Guerra) se tomaron unas copas y escribieron la canción “Baila el Chiki-chiki” que sumada a la creatividad de Buenafuente, dio como resultado un personaje de circo-cabaret.

Lo que quiero destacar, es el papel que jugaron los medios, en especial internet, para el lanzamiento de Chiquilicuatre. Empezó como una broma en “My Space”, pero luego se transaldó a diferentes medios, en especial los periódicos de distribución gratuita (20minutos, ADN, Metro, Qué!), y algunas cadenas de radio que no dejaban de comentar y usar la imagen de este personaje para aderezar la campaña política que reinaba en ese momento.

Nadie imaginó que la broma fuera a trascender, al grado que el público de Eurovisión decidiera que fuera el “chiki-chiki” la canción ganadora que represente a España. Con ello, no sé si pensar en que es como una protesta del público, harto de ver a su país en los últimos lugares de un “concurso” que tiene una dinámica de lo más injusta (los países se votan entre sí, por lo que los países de Europa del Este, votan por otro de la misma zona, y España por lo general vota por Rumanía, por la cantidad de rumanos que aquí viven) que nada tiene que ver con la calidad de los cantantes y autores; o si de plano Eurovisión se ha convertido en una pasarela de “frikis” y personajes de circo, que, visto con una mirada relajada, puede arrancar una sonrisa o bien, puede ser considerado como una droga que puede paralizar nuestras neuronas.

Y que conste que a mí, el Chiquilicuatre y las dos bailarinas que lo acompañan me parecen de lo más simpático, él es todo un cómico que asume valientemente su papel de kitsch-hortera.
Y bueno, pues en Belgrado: a pasársela bien y BAILAR EL CHIKI-CHIKI, jajajajajajaja!!

Actualización 21 de marzo,2008:

Hoy Juan José Millás le dedica su columna de El País al Chikilicuatre. A ver si no nos sorprende ganando el “Festival falso” como él lo llama.

Diversos & Comunicación & Prensa Clyde Barrow on 04 Mar 2008

Cuando no se comunica lo que se quiere…

Mi querida Bonnie:

El otro día navegando por Internet, me topé con una entrada en el conocido blog Alt1040, que ejemplifica a la perfección la importancia y la fuerza comunicativa de un medio cuando no sólo no se comunica exactamente lo que se quiere sino que, incluso, se comunica otra cosa diferente a lo originalmente planteado.

Te explico:

La historia parte de la publicación en el San Francisco Magazine de un artículo acerca de Marissa Mayer, una alta ejecutiva de la ahora poderosa Google en el que se describe su trayectoria profesional desde sus inicios cuando era una de los 20 empleados originales de la empresa hasta la actualidad en la que se desempeña como vicepresidenta de productos de búsqueda y experiencia de usuario. Esto en sí mismo no tendría mayor problema ni reelevancia particular si no fuera por el hecho de que a los editores de la revista se les ocurrió encabezar el artículo con la palabra “Googirl” haciendo un fácil y claro juego de palabras uniendo el nombre de Google con el de su género al estilo de clásicos como “Batichica” o “Superniña”.

the googirl

El problema de todo este asunto es cuando nos enteramos que la palabra “Googirl” tiene una acepción “poco conveniente” para este caso. Una de las definiciones coloquiales que el Diccionario Urbano le da a la palabra es:

A whore that enjoys and/or loves the taste of cum.

Also see Semen receptacle and Cum Dumpster.

Evidentemente no era ése el “enfoque” que le querían dar al artículo, sin embargo a pesar de que en la versión en Internet han podido rectificar y retitular la pieza como “The Adventures of Marissa” no han podido evitar que la tirada de poco más de 115,000 ejemplares impresos saliera a la calle con tremendo error de comunicación.

No sabemos si debemos culpar a Julian Guthrie, autor del texto, o a los editores/maquetadores de la revista, pero lo cierto es que este caso nos viene como anillo al dedo para ejemplificar la importancia no sólo de la revisión minuciosa y calificada de los textos en cualquier medio de comunicación sino, además, del conocimiento de la lengua en la que nos desenvolvemos para evitar malas pasadas que el idioma nos tiene reservadas cuando no invertimos en la corrección del estilo de mensajes en el proceso de la comunicación cotidiana… ¿no te parece Bonnie?